RUBRIQUE
Domaine étranger
Proses
Les articles
Ni dieu, ni mec
Avec ses Chiennes de garde, Dahlia de la Cerda en met plein la vue – et même la gueule. Petit traité de féminisme et de survie dans la jungle mexicaine d’aujourd’hui.
Gare à celui qui osera encore dire que les filles sont des mauviettes ou des salopes, qu’elles n’ont que ce qu’elles méritent, à savoir coups, humiliations, viols. C’est fini. L’heure est à la relève sinon à la révolution. Dahlia de la Cerda brandit une littérature d’un genre nouveau, combine des mixes plutôt contraires : des coups de poing et de la tendresse, un parler populaire, vulgaire, bruissant tout chaud du macadam et une finesse d’esprit à faire crever de jalousie nos piètres penseurs. Les onze nouvelles de son recueil Chiennes de garde composent une sorte de roman, puisque les...
Dualité fatale à Obada
La traduction de l’un des premiers romans de l’auteur basque Bernardo Atxaga nous fait découvrir une fable poétique et fantastique sur le destin.
À la mort de son père, Paulo promet de s’occuper de son frère aîné, esprit infantile et simplet dans un corps de géant. Dans le très rural petit village d’Obaba, l’appétit sexuel de Daniel est vu comme une monstruosité et la plupart des habitants, craignant pour leurs filles, ne songent qu’à le faire enfermer. Brutalement, à seize ans, le regard de Paulo va changer, il n’aura plus le temps de...
Un livre
Les Girofliers de Zanzibar
de
Adam Shafi Adam
La servante au grand coeur
Ecrit par un enfant du pays, Les Girofliers de Zanzibar à propos de Zanzibar est un pilier de la culture swahilie. Entre roman et fable.
Zanzibar existe-t-elle ? Trop de romans orientalisants et nostalgiques ont relégué cette petite île africaine de l’Océan Indien au rang des pays imaginaires. Sultanes alanguies dans les vapeurs de musc, riches planteurs, marchands d’esclaves en ont fait une sorte de rêve bon marché pour occidental pressé. Il faut dire qu’en 4 000 ans, entre commerçants phéniciens, réfugiés persans,...
Le Crapaud jaune et autres récits
Le Crapaud jaune
et autres récits
d’Oskar Panizza
Les éditions Ludd poursuivent la traduction de l’œuvre de ce féroce pamphlétaire des lettres allemandes (1853-1921), germanophobe convaincu et grand combattant de la religion devant l’éternel. Moins virulent que Le Concile d’amour ou Adieu à Munich qui valurent à l’auteur quelques mandats d’arrêt, ce nouveau recueil de textes est une...
Des livres
L' Etrange Disparition de R. L. Stevenson
de
Juan Marsé
L' Amant bilingue
de
Juan Marsé
Juan Marsé : confessions de deux masques
Avec L’Etrange Disparition de R. L. Stevenson et L’Amant bilingue, Marsé, le citoyen de Barcelone rend hommage inattendu à Stevenson, l’aventurier anglais. Où l’on assiste à l’actualisation d’un mythe littéraire.
Deux textes de Juan Marsé paraissent presque simultanément en français. Un roman, L’Amant bilingue (1990), qui raconte comment, pour reconquérir sa femme, un homme devient (mentalement et physiquement) un autre et tire un trait sur son identité. Une « fable », L’Étrange Disparition de R. L. Stevenson (1994) qui, elle, rapporte l’histoire d’un écrivain qui, pour s’être tenu à l’écart des...