La lettre de diffusion

Votre panier

Le panier est vide.

Nous contacter

Le Matricule des Anges
ZA Loup à Loup 83570 Cotignac
tel ‭04 94 80 99 64‬
lmda@lmda.net

Connectez-vous avec les anges

Vous n'êtes actuellement pas identifié. Pour pouvoir commander un numéro, un abonnement ou bien profiter, en tant qu'abonné, des archives en ligne, vous devez vous connecter avec votre compte.

Retrouver un compte

Vous avez un compte mais vous ne souvenez plus du mot de passe ? Vous êtes abonné-e mais vous vous connectez pour la première fois ? Vous avez déjà créé un compte, peut-être, vous ne savez plus trop ?

Créer un nouveau compte

Vous inscrire sur ce site Identifiants personnels

Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique.

Informations personnelles

Pas encore de compte?
Soyez un ange, abonnez-vous!

Vous ne savez pas comment vous connecter?

Domaine étranger Shangaï en Catalogne

juin 1995 | Le Matricule des Anges n°12 | par Thierry Guichard

Les Nuits de Shangaï

Les romans de Juan Marsé sont comme des fruits trop mûrs : pleins d’une odeur entêtante, si juteux que leur chair éclabousse le gourmand, ils renvoient à une successions d’impressions auxquelles se mêlent les souvenirs d’une enfance où rêver était possible. Les Nuits de Shangai n’échappe pas à la règle. Ce roman en est même l’axiome. On retrouve ici Barcelone à travers le regard d’un jeune adolescent que son talent de dessinateur introduira dans la maison de Susana, une jeune malade dont la beauté et la fragilité accueillent tous les rêves romantiques du narrateur : « je crus voir une tache rose qui tournait comme une toupie derrière les vitres, près du lit, et c’était la petite phtisique qui dansait en enlaçant son oreiller. » Dans ce quartier d’une Barcelone sous le joug du franquisme, les derniers résistants au régime qui ne se sont pas enfuis sont devenus fous comme le capitaine Blay « habillé en piéton renversé par un tram » et qui, lorsqu’il ne pisse pas « une urine grasse et tressée, sombre et silencieuse » sur les égouts de la ville, se bats contre la pollution atmosphériqe. Combat métaphorique et vain. Susana, la belle tuberculeuse enfermée dans sa chambre, s’évade en pensant à son père, Kim, résistant passé en France et dont elle attend chaque jour qu’il vienne la chercher et la sauver de sa maladie. Espoir métaphorique et vain. Arrive un ami de Kim, Forcat, qui s’installe dans la maison de Susana, auprès de sa mère. Chaque jour, en compagnie du narrateur, Forcat viendra tisser la légende de Kim, auquel il confère un destin de héros et un courage de seigneur. Les adolescents vont vivre au rythme des aventures de Kim, parti à Shangai auprès d’une véritable princesse afin d’honorer une amitié de résistant. Et nous, lecteurs hypnotisés par le talent de conteur de Marsé, nous embarquons avec eux. Susana ne sort pas de sa chambre et n’en éprouve guère le besoin, puisque c’est tout Shangai qui vient à elle. Bien sûr, la réalité quant à la vie de Kim sera toute autre. Amer et ironique, J

Les Nuits de Shangai
Juan Marsé

Traduit de l’espagnol par
Jean-Marie Saint-Lu
Christian Bourgois éditeur
264 pages, 120 FF

Shangaï en Catalogne Par Thierry Guichard
Le Matricule des Anges n°12 , juin 1995.