Pilier « inexpuisible » de la littérature française, François Rabelais surprend chaque fois que l’on se penche sur son œuvre. Probablement le plus grand et le plus varié des auteurs dont l’Hexagone puisse se targuer, il a trouvé avec le petit groupe de chercheurs assemblés autour de Romain Menini, jeune et efficace meneur d’exégètes qui partage tout à la fois l’enthousiasme du fan et la précision du savant, des rénovateurs de l’œuvre : il fallait dépoussiérer les façades, remettre à jour quelques pièces abandonnées ou de goût moyen (des textes désormais retranchés du canon de l’œuvre), et expliciter la richesse inouïe de cette œuvre bouclée en 1553 avec la mort de son créateur qui défie le temps, déploie une inventivité extraordinaire et une énergie, un rythme hors du commun. Dans l’ordre, voici ce que donne le sommaire du volume : Pantagruel, Pantagruéline prognostication, Gargantua, Le tiers livre des faicts et dicts heroïques du bon Pantagruel, Le quart livre des faicts et dicts heroïques du bon Pantagruel, Le cinquiesme et dernier livre des faicts et dicts heroïques du bon Pantagruel et La Sciomachie.
Et puis, comme à la Samaritaine, on trouve tout chez Rabelais, comme le dit le chercheur au CNRS : pré-lettrisme, jeux typographiques ou onomatopéique, calembours et contrepèteries, argots, néologismes à la pelle, avec, en outre, cette « traversée épique des tons, des genres et registres » et la « repoussée furieuse des limites de la signification ». Rabelais est bel et bien un génie de la langue. La nouvelle édition proposée qui offre tout à la fois le texte d’époque et une version pouvant expliciter les jeux les plus complexes du Médecin savant et folâtre est taillée pour entrer chez tous les lecteurs, et, à ces derniers, on le souhaite vraiment…
Romain Menini, vous avez coordonné une étonnante nouvelle édition de Rabelais. Elle a ceci de particulier qu’elle donne des textes qui jusqu’ici n’étaient pas tenus pour essentiels dans le corpus. Qu’en est-il ?
Ce Tout Rabelais comporte d’abord l’essentiel de l’œuvre : les cinq livres de la fiction gigantale, accompagnés de ce petit chef-d’œuvre qu’est la Pantagruéline prognostication. Pour la première fois, ces livres sont édités dans l’ordre chronologie de leur parution. Mais il est vrai qu’un soin particulier a été accordé aux marges de ce corpus français, lesquelles se présentent ici sous le nom d’ « Œuvres diverses ». Édités par Claude La Charité, ces préfaces, poèmes, almanachs et autres textes de circonstance sont présentés avec le reste de l’œuvre et solidairement à la fiction française – ce qui, jusque-là, n’était pas l’usage le plus fréquent dans des éditions pensées pour le grand public.
Le corpus a-t-il encore évolué ?
Depuis une vingtaine d’années, la recherche a fait de nombreuses découvertes sur ces textes annexes ou connexes : plusieurs exemplaires de l’Almanach pour 1535 ont été retrouvés, une copie manuscrite de l’introduction de...
Entretiens Rabelais et sa lampe magique
novembre 2022 | Le Matricule des Anges n°238
| par
Éric Dussert
Les « inexpuisibles parlures » d’un écrivain hors du commun reparaissent, groupées. Le père de Pantagruel serait-il le plus grand des écrivains français ?
Un livre