RUBRIQUE
Zoom
Proses
Les articles
Des livres
La Femme qui avait deux bouches
de
Alain Fleischer
Risibles malentendus
de
Alain Fleischer
Une sacrée tambouille
Réédition d’un magistral recueil de nouvelles d’Alain Fleischer qui mêle arts de la table et sens de l’absurde dans une frénésie d’invention.
Ceux qui se désolent du peu de cas fait au genre de la nouvelle dans le paysage uniforme de nos lettres trouveront avec la réédition de ce volume conséquent un beau pavé à jeter dans la morne mare de l’inamovible roman. Originellement publié au Seuil en 1998, La Femme qui avait deux bouches, fort de ses 680 pages et de la quarantaine de fictions qu’il rassemble, a tout du manifeste provocant. Un geste littéraire d’autant plus osé que Fleischer, comme il le rappelle dans sa préface, faisait alors ses débuts en littérature, bien qu’il eût déjà une prolifique carrière de cinéaste. ...
Des livres
Le Lac De Nulle Part
de
Pete Fromm
Chinook
de
Pete Fromm
L’hiver dans le sang
Avec Le Lac de nulle part, l’écrivain américain entraîne le lecteur dans une aventure de tous les dangers… celle de la réconciliation.
C’est un bout du bout du monde, des centaines de milliers d’hectares de nature sauvage sinon pure. Un parc naturel du sud de l’Ontario. Ici l’infini perd la boule, de la forêt, des lacs, encore de la forêt, encore des lacs. C’est presque un non-lieu cette immensité vide de présence humaine, un sanctuaire où sont préservées la faune et la flore. Mais c’est surtout un espace privilégié où...
Un livre
Que faire de la beauté
de
Lucile Bordes
Amour-haine
Que faire de la beauté ? est un roman sur le pouvoir de la littérature. Ou l’histoire d’une femme qui s’interroge sur le monde et sa mise en récit.
Est-ce qu’ailleurs, il y a de la place pour nos rêves ? Mais ailleurs, c’est où ? Et les rêves, c’est quoi ? Peut-on encore aspirer à quelque chose comme de la sérénité quand on se coltine quotidiennement au réel ? Celle qui pose ces questions, se raconte d’un même élan, se nomme Félicité – coïncidence… un prénom qui désigne aussi le bonheur. Félicité est quadra, ex-épouse, ex-écrivain. Elle...
L’écriture comme quête de l’esprit
La traduction française du Roman lumineux, chef-d’œuvre de l’Uruguayen Mario Levrero, est un événement qui permettra de mieux saisir une œuvre hors norme dont la puissance n’a pas fini de résonner.
Pour celui qui n’aurait pas lu, en guise d’introduction à l’écriture autobiographique très particulière de Mario Levrero, Le Discours vide, déjà traduit par Robert Amutio et publié il y a deux ans chez le même éditeur, ce livre a de quoi déconcerter : s’agit-il d’un journal, d’un roman expérimental, d’un assemblage de confessions ésotériques, voire d’un testament ? Le lecteur impatient se...
Tous les matins du monde
L’écrivain italien réinvente le récit de voyage en suivant les pas d’un montagnard. Quand l’émerveillement rencontre la simplicité des jours.
Certains écrivains racontent volontiers qu’ils attendent des mois que mûrisse la première phrase, celle qui par enchantement (!) fera le reste. D’autres, qu’ils passent davantage de temps à couper, élaguer, triturer qu’à écrire. Ces affres de l’écriture semblent épargner l’Italien Fabio Andina tant sa narration coule comme une rivière verte et silencieuse, avec cette limpidité, cette fausse...