La rédaction Christine Plantec
Articles
À cheval échappé
Au bout de la langue est une cavalcade joyeuse et érudite au pays de la langue, « un parquet flottant sur lequel s’embarquer à plusieurs ».
Traducteur, essayiste et poète, Martin Rueff explore dans cet opus la question de la langue et soutient la gageure d’aller jusqu’ « au bout de » celle-ci moins pour en venir à bout que pour se donner l’occasion de déambuler dans l’immense étendue de la question, à la manière d’un Montaigne, d’un domaine à l’autre du savoir et dans une sorte de savoureuse indiscipline. D’emblée, Rueff nous plonge dans la particularité sémantique du mot langue en précisant que la polysémie du terme ne doit pas occulter une autre spécificité qui est que le rapport entre les différentes acceptions du mot est...
Titus n’aimait pas Bérénice
Titus n’aime plus Bérénice et c’est pourquoi il la quitte. Si les noms des personnages renvoient à l’époque romaine, ceux qui inaugurent le roman de Nathalie Azoulaï sont bien actuels. Le texte s’ouvre sur une rupture amoureuse. En guise de remède à sa douleur, celle qui « veut quitter son temps, son époque, construire un objet alternatif à son chagrin, sculpter une forme à travers son rideau...
En-dehors
Une année à la prison de la Santé… à enseigner la littérature à des détenus. En-dehors, deuxième livre d’Angela Lugrin, en est le récit ; à savoir la restitution d’une expérience pédagogique qui se meut en aventure humaine. « Je voudrais juste (lui) faire entendre derrière l’hystérie, ou les illusions névrotiques, la musique infime et essentielle qui se joue dans ma salle de classe » précise...
Détours des cendres
Manhattan Espace buccal, premier livre traduit de Thomas Kling, interroge une langue possible face à l’Histoire.
En 1996, Thomas Kling effectue son unique voyage à New York. Poète influent de l’Allemagne réunifiée (tôt disparu, à 47 ans), il a largement contribué au renouveau de la poésie allemande des années 1990-2000. Ses lectures publiques s’apparentent à des performances où l’écriture se détraque, maltraite la syntaxe, la ponctuation, y intègre l’oral et l’argot. C’est dans cette perspective...
Un livre
Document (1966-1973)
de
Amelia Rosselli
Document (1966-1973) de Amelia Rosselli
L’écrit qui en moi est fou répond / à toute cette douleur avec des paroles toujours / je l’espère toujours vraies ». Ainsi est la poète italienne Amelia Rosselli (1930-1996) : mue par un idéal d’authenticité, elle explore la voie ténue de l’exigence. Inféodée à aucune langue, son écriture en donne à voir la diffraction vertigineuse. Document en est la preuve en 175 poèmes.
La vie d’Amelia...