éditions Héros-Limite
A propos
L'atelier contemporain
Ancien libraire, Alain Berset s’attache avec les éditions Héros-Limite, basées en Suisse, à publier des livres (très soignés) de prose poétique qui appréhendent la langue d’une autre manière.
C’est sur le vaste site alternatif Artamis, près des façades cossues du centre ville genevois, qu’Alain Berset a planté son « refuge ». Plus de 250 personnes, des artisans et des artistes, du graphiste au marionnettiste, occupent depuis 1996 cette ancienne friche industrielle, parmi les dazibaos et les herbes folles. « Longtemps, devant la pénurie de logements, la justice a toléré ces squats », dit l’hôte du bâtiment 51. Aujourd’hui les résidents s’inquiètent. Prière de déménager avant l’été : il faut dépolluer la parcelle.
Né en 1964 à Neuchâtel, Alain Berset quitte l’école à 15 ans...
Ouvrages chroniqués
La Machine à tricoter. Écrits sur les femmes et le travail
de
Alice Rivaz
2024
Lmda N°256
En donnant la parole à celles qui n’en ont pas, Alice Rivaz cisèle, avec La Machine à tricoter, un petit bijou de simplicité, de justesse et de douceur.
On (re)découvrait Alice Rivaz (1901-1998) il y a deux ans, avec la réédition de sa remarquée Paix des ruches chez Zoé. Dans ce (troisième) roman écrit en 1947, la Suissesse racontait avec une superbe économie de moyens la servitude quotidienne des femmes (mariées) et les mécanismes de la domination (masculine)… avant même que Beauvoir n’en fasse le cœur de son Deuxième Sexe. Mais les prémices...
Femmes à l’ouvrage
septembre 2024

Mars et ses ides
de
Bartolo Cattafi
2014
Lmda N°157
Poète de la concision et de la concentration maximale, Bartolo Cattafi (1922-1979) offrit avec Mars et ses ides le grand livre de sa maturité, formidable entremêlement d’inflexions pensives et de perceptions fulgurantes.
Bartolo Cattafi ne fut pas seulement ilien d’être né en cette terre écartée du continent qu’est la Sicile, mais surtout par le décentrement que sa poésie contient, cherchant toujours à se désaxer, voire à multiplier ce qui se fourche. À l’image du clinamen lucrétien (sa véritable ascendance comme l’écrit son traducteur), qui dit la déviation naturelle des atomes dans leur chute, et leur...
Des mondes pluriels
octobre 2014

Le Martin Fierro
de
Jorge Luis Borges
2012
Lmda N°143
J’ai eu au village, jadis,/ des enfants, des terres, une femme ;/ mais j’ai commencé à souffrir,/ on m’a envoyé sur la frontière ;/ et que trouverai-je au retour ?/ Je n’ai trouvé que des ruines. » Pour un Européen, la pampa évoque à la fois une région mystérieuse, des espaces infinis où il ferait bon se perdre et une réserve pour l’imaginaire. Pour les Argentins, cette région de plaine au...
Le Martin Fierro de Jorge Luis Borges
mai 2013
Moment d’angoisse chez les riches
de
Kurt Tucholsky
2012
Lmda N°138
Réédition d’un aperçu abondant, sensible et polémiste de Tucholsky, figure intellectuelle majeure de la République de Weimar.
L’homme est une créature politique qui aime bien passer sa vie en petits tas. » Parodiant Aristote en une formule railleuse, Kurt Tucholsky résumait ainsi le fertile terreau de ses haines et de son désespoir : l’instinct grégaire de l’homme, « le “meuh” familier et le sentiment de la communauté », remodelé en bellicisme et patriotisme dans l’Allemagne de l’entre-deux-guerres. L’œuvre de...
Les flèches de Kurt
novembre 2012

Monotonie
de
Simon Cutts
2010
Lmda N°121
Les poètes Robert Lax et Simon Cutts ont su dire l’infini d’un instant dans la forme la plus minimale du langage.
Si la « poésie concrète », d’abord appelée dans l’immédiat après-guerre « mouvement international de poésie expérimentale » (dont les précurseurs furent les frères Augusto et Haroldo de Campos), s’imposa assez vite, c’est en raison de la variété des supports sur lesquels elle travaillera (de la typographie à l’affiche en passant par la machine à taper familiale). S’ouvrant aux possibilités...
Less is more
mars 2011

Monotononie - Les plioirs
de
Simon Cutts
2020
Lmda N°217
Représentant de la poésie concrète et plasticien anglais, Simon Cutts livre avec Monotononie un autoportrait minimal où les mots jouent le rôle d’un transfert spéculaire.
Monotononie ajoute un « no » énigmatique au mot monotonie, qui titre le premier livre traduit de Simon Cutts en France, écrit entre 1967 et 2010 : que dit ce « no » redoublé, venu là s’insérer à la presque toute fin du mot ? Nie-t-il la monotonie elle-même que Cutts envisageait d’abord comme le ton traduisible de ses poèmes ? À qui ce « no » dit-il donc non ? Cutts n’en précise rien. On peut...
Descriptions sans domicile
octobre 2020




