magazine
#188
Littérature et traduction
Novembre-décembre 2017
Sommaire
- Dossiers
- Présentation Le désir de l’autre par Philippe Savary L’intérêt pour les littératures étrangères ne faiblit pas en France. Et la tâche du traducteur ne cesse d’être interrogée. Tour d’horizon, à l’occasion des 30 ans de la Maison des écrivains et des traducteurs de Saint-Nazaire, ainsi que du Collège international des traducteurs littéraires d’Arles. lire la suite
- Entretien
- La Grèce au cœur par Philippe Savary Auteur, traducteur (frénétique) et éditeur (heureux), Michel Volkovitch est un infatigable passeur des lettres helléniques modernes en France. Comme si lire, écrire et traduire relevait d’une seule et même activité. lire la suite
- Veni, vidi, traduci éditions Belleville éditions par Éric Dussert Créée en 2014, Belleville éditions traduit des langues négligées par l’édition française. La démarche volontaire des deux créatrices de la maison est originale : visiter les territoires par soi-même. lire la suite
- Au cœur de la traduction par Thierry Guichard Véritable fabrique de littérature, le collège des traducteurs d’Arles propose résidences, ateliers et rencontres autour d’un métier de créateurs… lire la suite
- « L’épreuve du son » par Philippe Savary Traducteur de Handke et de Jelinek, Olivier Le Lay fait aussi entendre les nouvelles voix de la littérature de langue allemande. Avec une grande et belle audace. lire la suite
- Autre papier
- Embarcadère pour l’ailleurs par Thierry Guichard En trente ans, Saint-Nazaire a trouvé en la Maison des écrivains étrangers et des traducteurs une formidable fabrique d’histoires. Et les écrivains un havre bougrement régénérant. lire la suite
- Une communauté polyglotte par Thierry Guichard Directeur depuis 2001 de la Meet, Patrick Deville tire un bilan de trente ans d’activités et lorgne résolument vers les trente ans à venir. lire la suite
- L’heure de se rencontrer par Thierry Guichard Moment phare de l’année à la Meet : le festival Meeting réunit dans la base sous-marine puis à Paris des écrivains venus de tous horizons. lire la suite
- Une langue singularisée par Emmanuel Laugier La traduction de la poésie a toujours été perçue comme la traversée d’une impossibilité. Elle s’élabore entre la recherche de certaines fidélités et la confrontation inévitable à des obstacles. Cette tension scande l’activité de la traduction, elle en étoile les possibilités, définit ses virtualités. lire la suite
Littérature et traduction : le goût de l'étranger
- Proses
- Domaine étranger
- Lointains intérieurs L’Est de Andrzej Stasiuk par Thierry Cecille Poursuivant plus à l’Est ses habituelles pérégrinations, Andrzej Stasiuk désormais voyage aussi vers une destination plus intime : son propre passé. lire la suite
- L’Olympe des sans-lois Urbi et Orbi (suivi de) Malacarne de Giosuè Calaciura par Camille Cloarec Avec deux textes à charge, le journaliste et écrivain Giosuè Calaciura s’attaque à l’Italie dans ce qu’elle a de plus ancestral et sacré. lire la suite
- Entretiens /B_auteur>
- Algérie, mon amour Brigitte Giraud par Thierry Guichard En mettant son regard à hauteur de celui de son père, Brigitte Giraud restitue l’expérience d’une guerre sans nom. Mais pas sans blessures. lire la suite
- Archiver l’absence Guiomar de Grammont par Benoît Legemble Éminente figure des lettres brésiliennes, Guiomar de Grammont publie un magnifique et radical roman hybride sur le devoir de mémoire des années de dictature militaire. lire la suite
- Poésie Le génie du Nord Du cloître à la place publique de Collectif par Richard Blin En rendant accessible la prosodie et le lexique imagé des poètes médiévaux du nord de la France, Jacques Darras répare un étonnant oubli littéraire. lire la suite
- Chroniques
- Quartier libre L’espoir fait vivre Là où le cœur attend de Frédéric Boyer par Xavier Person lire la suite
- Intemporels La dame aux pigeons La Place du diamant de Mercè Rodoreda par Didier Garcia Avec La Place du diamant, la Catalane Mercè Rodoreda raconte la destinée d’une femme banale durant les années noires du franquisme. lire la suite
- Égarés, oubliés L’amère expérience Henriette Valet par Éric Dussert Figure majeure de la littérature prolétarienne, Henriette Valet a vécu ce que les hommes préféraient ne pas savoir. lire la suite
- Essais /B_auteur>
- Retour des refoulés Passer, quoi qu’il en coûte de Georges Didi-Huberman , Niki Giannari par Jean Laurenti Sommant les images de révéler quelque chose du monde, Georges Didi-Huberman et Niki Giannari tournent leur regard vers le mal que notre siècle inflige aux réfugiés. lire la suite
- L’ultime aventure Essai sur le fou de champignons de Peter Handke par Richard Blin Avec son Essai sur le fou de champignons, c’est le miracle de s’étonner et l’art de s’émerveiller que célèbre Peter Handke. lire la suite