La rédaction Laurence Cazaux
Articles
Blessures fantômes
Daniel Keene sonde les traumatismes, dont les plus invisibles, de tous ceux qui ont dû partir combattre dans un conflit armé.
Alors que les discours va-t-en-guerre se font de plus en plus nombreux, Le Long Chemin du retour de Daniel Keene est un contrepoint bienvenu et salutaire. Ce titre, en référence aux vingt ans nécessaires à Ulysse pour revenir de la guerre de Troie, évoque la difficulté pour tous ceux qui ont combattu au front de retourner à une vie civile « normale ». Le texte a été écrit à partir d’échanges, plusieurs semaines durant, avec des soldats des forces armées australiennes déployées en Afghanistan, en Irak, au Timor et en Somalie. Daniel Keene raconte : « Le projet n’était pas de faire un...
Vivaces de Azilys Tanneau
La pièce met en jeu deux personnages : Alice, une jeune femme et Lucienne, sa grand-mère paternelle qu’elle n’a pas connue. Comme l’indique l’auteure, les deux femmes habitent un espace-temps différent. D’un côté, en 2025, Alice vide la maison de Lucienne. De l’autre, seule dans la chambre d’un Ehpad, ou dans un espace mental, Lucienne parle, dans un flot de paroles peu ponctué. Seuls...
Combattre l’inertie
Où il est question de résistance citoyenne et de vouloir que la beauté l’emporte sur la bêtise.
Le Poids des fourmis est une pièce pour la jeunesse décapante et déjantée, s’adressant plutôt à public adolescent. C’est une satire féroce de notre immobilisme face à l’éco-anxiété des jeunes. La majorité des personnages, particulièrement les adultes, sont crus et sans filtre, blasés ou frileux, dépassés par les événements ou avides de pouvoir et toujours incompétents. Le ton est donné dès le...
Les langues monde
Jessica Biermann Grunstein interroge les espaces et les richesses du multilinguisme comme autant de fruits inconnus.
Jessica Biermann Grunstein est autrice de poésie plastique, aussi bien littéraire que picturale. Vivant de travaux des champs ou de son métier de professeur de FLE (Français Langue Étrangère), elle fait le choix d’une vie nomade et voyage en Asie, en Nouvelle-Zélande et en Amérique du Sud. Elle vit aujourd’hui à Montreuil où elle est professeure des écoles. Son intérêt pour les langues, de...
Cyrano de Martin Crimp
C’est un curieux voyage que nous faisons à la lecture du Cyrano de Martin Crimp, une libre adaptation de la pièce d’Edmond Rostand, traduite en français par Fabrice Melquiot. Certaines scènes de la pièce de Rostand, comme la fameuse tirade du nez bien sûr, font partie de notre patrimoine culturel. Martin Crimp garde la trame de l’histoire, mais revisite la figure de Cyrano en en faisant « le...





