auteur Brice Matthieussent
A propos
En lisant, en traduisant
Entré dans l’édition très jeune comme lecteur, puis traducteur et plus tard directeur littéraire, Brice Matthieussent a longtemps attendu avant de signer ses premiers romans. Et franchir une frontière.
N’en déplaise aux clichés médiatiques : vêtir un gilet pare-balles n’est pas absolument indispensable pour se rendre dans les quartiers nord de Marseille. Du moins pour venir rencontrer le jeune romancier aux deux cents livres, Brice Matthieussent. Et s’il faut éclairer les paradoxes disons ceci : à 64 ans, notre hôte déploie une silhouette de fringant sportif (ce qu’il nie être). Jeune romancier, il l’est puisque Good Vibrations qui paraît en ce début 2014 n’est que son deuxième roman. Vengeance du traducteur avait signé en 2009 une entrée fracassante dans la communauté des romanciers,...
Tous azimuts
Traducteur caméléon, observateur critique de l’art contemporain et romancier baroque : Brice Matthieussent déplace sans cesse une écriture avide de surprises et détournements. Loin de rechercher l’homogénéité de ses fictions, il multiplie les fils narratifs pour élargir le cadre romanesque.
C’est encore une œuvre naissante. Deux romans publiés sous son seul nom pour deux cents autres qu’il a accompagnés dans leurs mues de l’anglais ou l’américain vers le français. Du coup, Brice Matthieussent théorise moins qu’il n’expérimente. Et ce désir, toujours vif, de sortir des sentiers battus, de prendre des diagonales inattendues, de changer le cap de la narration dévoile une forme...
Bibliographie
Ouvrages chroniqués
Good Vibrations
de
Brice Matthieussent
2014
Si Vengeance du traducteur imposait une forme de verticalité, ne serait-ce que par la hiérarchie entre texte (absent) de l’auteur et notes (envahissantes) de bas de page du traducteur, c’est l’horizontalité qui semble dicter Good Vibrations. Nous sommes sur un campus dans une ville qu’on pourrait penser européenne autant qu’américaine mais dont on va découvrir peu à peu qu’elle héberge une forte communauté comorienne, que la mer la borde et qu’un vent violent et froid la traverse souvent. Marseille n’est jamais nommée, mais le voile se lève au fil des pages. Le roman toutefois démarre...
Le Couloir rouge
de
Brice Matthieussent
2022
Brice Matthieussent construit habilement un roman du temps, entre aventures et atmosphère. Un puissant équilibre.
Le roman ayant ses modes, certains tours deviennent des raretés. Le Couloir rouge de Brice Matthieussent en est une, et c’est tant mieux. Par son usage des temps du passé, et à reprendre ce topos qui fit florès dans la littérature du XIXe siècle de langue anglaise : trois ou quatre hommes, au club, au pub ou dans le train. Ils fument, ont un certain âge, sont amis ou d’emblée intimes même s’ils ne se connaissent pas. Le narrateur à la première personne nous raconte, en témoin, le personnage principal racontant une aventure, à lui survenue autrefois. La narration, ainsi médiatisée, nous...
Amérique fantôme
de
Brice Matthieussent
2021
Invité à faire une tournée de promotion pour la sortie de son roman aux USA, l’écrivain et traducteur Brice Matthieussent fait l’expérience de la profonde déception dans l’Amérique de Trump.
Aucun éditeur français ne lui avait proposé cela : faire une tournée de promotion à travers le pays pour la parution d’un de ses livres. On comprend dès lors l’enthousiasme de Brice Matthieussent à accepter l’invitation de Will Ewans son nouvel éditeur américain, qui vient de faire paraître la traduction de La Vengeance du traducteur (P.O.L 2009) chez Deep Vallum, maison d’édition texane tournée vers les littératures étrangères. Enthousiasme que de précédents séjours aux USA ne tempèrent pas : traducteur de plus d’une centaine de livres écrits par de grands auteurs (Thoreau, Kerouac,...