|
|
|
|
|
|
|
|
|
Article paru dans le N°25 du Matricule
(janv.99)
Prétexte
Fidèle à l'intérêt qu'elle porte au
domaine étranger, la revue Prétexte dresse
ici un tableau fort réussi de l'évolution de la
littérature portugaise contemporaine en terme de création
et de traduction. Une dizaine d'entretiens (traducteurs, éditeurs,
universitaires, libraire), des livres-références,
des textes inédits, balisent le paysage des lettres lusitaniennes,
toujours marqué par l'incontournable omniprésence
de Pessoa. "Interrogation anxieuse, ironique ou sarcastique
sur le destin portugais" (Pierre Rivas), "au
service de la blessante, oppressante et désespérante
vérité" (Carlos Batista), cette littérature,
sous le joug de la dictature salazariste durant un demi-siècle,
n'a de cesse de creuser et tourmenter l'identité nationale.
De Vergilio Ferreira à Torga, des romanciers du néo-baroque
(Lobo Antunes, Saramago, Lidia Jorge) aux grandes voix de la poésie
(Nuno Judice, Sofia de Mello Breyner, Herberto Helder) se déploie
un questionnement entêtant et flamboyant sur le modernisme
d'un pays longtemps considéré "le recoin
amer et oublié de l'Europe". Concernant les jeunes
talents, à suivre les prosateurs Pedro Paixao et José
Riço Direitinho.
P. S.
Prétexte N°18/19
156 pages, 60 FF - 11, rue Villedo 75001 Paris